Un fleuve, un amour PDF

Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre. Ce dernier provient d’un terme bouriate signifiant  boueux . La province du Heilongjiang en Chine, où il s’écoule, doit son nom à ce fleuve un fleuve, un amour PDF. Le fleuve est formé par la réunion de la Chilka et de l’Argoun.


Le fleuve s’écoule le long d’une pente assez forte, et se fraie un chemin dans le massif du Grand Khingan, zone de hauts plateaux où le fleuve a par place creusé des gorges escarpées. Khabarovsk, le fleuve reçoit les eaux de l’Oussouri, puis tourne vers le Nord. Le fleuve s’élargit encore et s’étale dans une plaine marécageuse, de nombreuses îles jalonnent son cours. L’Amour voit le niveau de ses eaux monter en avril, avec la fonte des neiges dans la plaine, puis en mai avec la fonte des neiges en montagne. Mais l’enneigement du bassin versant est faible, et cette augmentation n’est pas très importante. Ses plus hautes eaux en été ont lieu fin juillet-début août, sous l’effet de la mousson d’été : des pluies violentes se succèdent alors, amenant une brusque montée des eaux.

Son étiage a lieu en hiver, de novembre à mars. Son cours, dès la confluence de la Chilka et de l’Argoun, est entièrement navigable et la Chilka l’est aussi depuis Sretensk, en Russie. Il permet de transporter vers l’ouest du bois et du pétrole, et vers l’est des céréales, des machines et autres produits provenant de la Russie occidentale. L’équipement hydroélectrique – 14 barrages de plus de 15 m de haut – a permis l’industrialisation de la région, ainsi que, grâce à la régularisation du cours du fleuve, le développement de l’agriculture. La pêche la plus lucrative est celle des salmonidés qui, à la fin de l’été et au début de l’automne, viennent du Pacifique pour frayer en eau douce. Chine et une puissance européenne – la frontière extrême-orientale entre la Russie et la Chine est fixée au fleuve Argoun, affluent de l’Amour. Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.

On lui prêtait des meurtres et d’autres procédés peu recommandables. Romain Gary fait référence à ce fleuve dans Gros-Câlin, son premier roman écrit sous le pseudonyme d’Émile Ajar. Andreï Makine fait référence à ce fleuve dans son livre Au temps du fleuve Amour. Blaise Cendrars fait référence dans son long poème La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France  » Et les eaux limoneuses de l’Amour charriaient des millions de charognes « , vers 45. Joseph Delteil fait référence à ce fleuve dans son roman Sur le fleuve Amour, écrit en 1922. Manu Chao fait référence à ce fleuve dans la chanson Sibérie Fleuve Amour, de l’album Sibérie m’était contéee.